The iconic Santa Ana Water Tower has been illuminated purple in recognition of Domestic Violence Awareness Month in October.
If you believe you or someone you know is a victim of domestic violence, child abuse, elder abuse, sexual assault or human trafficking, please seek help. Remember, you are not alone.
The National Domestic Violence Hotline is available 24/7 and is completely confidential. Call 1-800-799-7233.
Advocates with the City of Santa Ana Family Justice Center are available Monday through Friday from 8 a.m. to 5 p.m. The Center is open 9 a.m. to 4 p.m.
Main Line: (714) 245-8278
Advocates Lines: (657) 210-1401, (714) 222-3207 & (949) 396-5852
Website: www.santa-ana.org/family-justice-center
Email: FamilyJusticeCenter@santa-ana.org
Oct. 22, 2020, is “Purple Thursday” when everyone is encouraged to wear purple for Domestic Violence Awareness Month.
La Torre de Agua se Vuelve Púrpura para la Violencia Doméstica
La icónica Torre de Agua de Santa Ana ha sido iluminada de color púrpura en reconocimiento al Mes de Concientización sobre la Violencia Doméstica en octubre.
Si cree que usted o alguien que conoce es víctima de violencia doméstica, abuso infantil, abuso de ancianos, agresión sexual o trata de personas, busque ayuda. Recuerde que usted no está solo.
La línea directa nacional contra la violencia doméstica está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana y es completamente confidencial. Llame al 1-800-799-7233.
Los defensores del Centro de Justicia Familiar de la Ciudad de Santa Ana están disponibles de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. El Centro está abierto de 9 a.m. a 4 p.m.
Línea principal: (714) 245-8278
Líneas de defensores: (657) 210-1401, (714) 222-3207 y (949) 396-5852
Sitio web: www.santa-ana.org/family-justice-center
Correo electrónico: FamilyJusticeCenter@santa-ana.org
El 22 de octubre del 2020 es el “jueves morado”, cuando se anima a todos a que se vistan de morado para el Mes de Concientización sobre la Violencia Doméstica.
Thought this was breast cancer awareness month ?